Vladimir Nabokov, die Liebe, die dich „splaf“ macht – Befreiung

Vladimir Nabokov, die Liebe, die dich „splaf“ macht – Befreiung
Vladimir Nabokov, die Liebe, die dich „splaf“ macht – Befreiung
-

Wie schreibst du das

Artikel für Abonnenten reserviert

Das Notizbuch „Livres de Libé“.Dossier

Veröffentlichung von „Die Tragödie des Monsieur Morn“, einem bisher unveröffentlichten Theaterstück in französischer Sprache vor dem Hintergrund der Revolution von 1917.

Die Tragödie von Mister Morn ist ein Theaterstück in fünf Akten und in Versen von Wladimir Nabokow (geboren 1899 und gestorben 1977), das in Französisch unveröffentlicht ist, wo es heute in Dekasilben übersetzt wird, und das zu Lebzeiten seines Autors nie veröffentlicht oder aufgeführt wurde. Es wurde von Dezember 1923 bis Januar 1924 in Berlin geschrieben, wo Wladimir’s Vater am 28. März 1922 bei einem monarchistischen Angriff ermordet wurde und wo Wladimir am 8. Mai 1923 Vera Slonim (die spätere Vera Nabokov) traf. 1917 ist der Hintergrund dafür das Stück, mit Liebe und Russland. „Wenn Nabokov seinen Text in eine erklärte Verbindung zum Shakespeare-Drama stellt [Othello, ndlr]stellt er es auch in die Tradition der russischen Dramaturgie., schreiben die Übersetzerinnen Sophie Bernard-Léger und Daria Sinichkina in ihrem Vortrag. Brian Boyd seinerseits schrieb in seiner langen Biografie (Gallimard, 1992), nachdem er das Stück als das definiert hatte „das mit Abstand wichtigste Werk, das Nabokov damals in einem Genre schrieb“: „Die einzige unheilbare Tragödie.“ aus „Die Tragödie des Monsieur Morn“. ist das Schicksal des Textes.“ Anstatt es zu veröffentlichen, haben die Nabokovs

-

PREV In Cholet veröffentlicht Elvis Roquand sein neues Buch über amerikanischen Basketball: „Dream Team Legacy“
NEXT In diesem Sommer empfängt die Buchmesse Granville renommierte Autoren