DayFR Deutsch

Das Russische Übersetzungsinstitut präsentiert aserbaidschanische Bücher

-

Baku, 7. Oktober, AZERTAC

Auf der 10. Internationalen Buchmesse in Baku fand die Präsentationszeremonie der Bücher „Der Tag des Mordes“ (Youssif Samadoglou), „Fünf Minuten und Ewigkeit“ (Etlchin) und „Das zweite Leben einer Legende“ (Elvira Arasli) statt. , veröffentlicht in Russland im Rahmen einer gemeinsamen Zusammenarbeit zwischen dem Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrum und dem Russischen Übersetzungsinstitut.

Zur Eröffnung der Zeremonie sprach die Koordinatorin des Zentrums für literarische Beziehungen mit Russland, Weißrussland und der Ukraine, Pusté Akhundova, über die enge Zusammenarbeit zwischen dem Übersetzungszentrum und dem Russischen Übersetzungsinstitut sowie über Projekte, die im vergangenen Jahr im Rahmen des Literaturaustauschs durchgeführt wurden zwischen Russland und Aserbaidschan, erfuhren wir vom Zentrum.

Der Direktor des Russischen Instituts für Übersetzung, der berühmte Dichter Jewgeni Reznitschenko, würdigte die Tätigkeit des Zentrums, das einen wesentlichen Beitrag zur Förderung der russischen Literatur in Aserbaidschan sowie der aserbaidschanischen Literatur in Russland leistete, und sprach von der Bedeutung der gemeinsamen Fortsetzung dieser Arbeit produktive Zusammenarbeit.

Anschließend teilten der Schriftsteller und Übersetzer Etimad Bashketchid, die Dichter-Übersetzer Mahir Garayev und Imir Mammadli, der Doktor der Literatur, Professor Telman Djafarov und andere ihre Ansichten zu aktuellen Ereignissen und künstlerischen Werten der in in Russland veröffentlichten Büchern enthaltenen Werke.

Nuchabé Vekilova, die Frau des Volksdichters Vaguif Samadoglou, und Houmaï Vekilova, die Tochter des Volksdichters Youssif Samadoglou, die an der Veranstaltung teilnahmen, dankten im Namen ihrer Familien dem Institut für Übersetzung Russlands und dem Übersetzungszentrum für vorbereitete Bücher.

Related News :