DayFR Deutsch

Verliere dein Gedächtnis, um deine Weiblichkeit zu verstehen

-
>

Cristina Comencini, im Jahr 2022. PAOLO PALMIERI

„Hors-champ“ (Flashback), von Cristina Comencini, übersetzt aus dem Italienischen von Béatrice Robert-Boissier, Stock, 340 S., 22,50 €, digital 16 €.

Als Cristina Comencini über ihre früheren Bücher sprach, verbarg sie nicht, was sie den Ereignissen ihrer persönlichen Geschichte verdankten. Wie sie gegenüber „World of Books“ erklärte, Vier Lieben (Stock, 2020) hatte zunächst eine rein autobiografische Version, bevor sie in eine fiktive Form umgeschrieben wurde, was ihr zu mehr Distanz verhalf. Nach der Trennung von ihrem Partner in ihren Fünfzigern hatte sie den Eindruck „verstehen“ was mit ihm geschah, indem er Charaktere und Situationen erfand.

Lesen Sie auch (2018): Artikel für unsere Abonnenten reserviert Danser le sirtaki mit Cristina Comencini

Erweitern Sie Ihre Auswahl

Die Autorin und Filmemacherin, die Tochter des italienischen Regisseurs Luigi Comencini (1916-2007), vertraut seit jeher darauf, dass Fiktion ihr Leben erhellt. Pferdechampionsein neuer Roman, mischt die Karten des Spiels, das sich im Prozess der Romanentstehung zwischen Biografischem und Fiktionalem entfaltet, teilweise neu. Basierend auf Erfahrungen von„vorübergehende globale Amnesie“ Cristina Comencini fragt sich, was sie vier Mal in ihrem Leben getan hat, was sie erklärt “Ist” Wer lebt, spricht und schreibt, verdankt die erlebten Momente, „ein paar Minuten, wie es scheint“während dieser Episoden, während denen „Wir wissen, dass wir leben, aber wir wissen nicht, wer lebt“. Welchen Wert haben diese Geschichten, die ein psychisches Subjekt erlebt, dessen Bewusstsein nur wenige Spuren zu bewahren scheint? Woher kommen diese Leben, die sich der Geist des Autors wie heimlich ausgedacht hat?

Mutter, Freundin, Tochter oder Liebhaber

„Normalerweise denken wir, dass das Leben die Literatur beeinflusstschreibt Comencini. Was wäre, wenn das Gegenteil der Fall wäre? » Das vage Bild eines „Auflauf aus dem 19. Jahrhunderte Jahrhundert “Was bleibt der Romanautorin von ihrer ersten Episode vorübergehender globaler Amnesie übrig, von der sie nun beschließt, die Geschichte aufzuschreiben? Ist ihr die Notwendigkeit fremd, die sie einige Zeit später verspürte, sich von ihrem Mann scheiden zu lassen? „Es gibt nichts Autobiografisches [dans cette histoire]bekräftigt sie„Ich war weder eine Kokette noch ein Mädchen, das ihr Vater nicht erkannt hätte.“ Ihrer Meinung nach, „Die Frage ist vielmehr: Inwieweit verändert der Roman, der gerade geschrieben wird, indem er auf mir unbekannte Tiefen zurückgreift, mein Leben, stört es, transformiert es? “.

Cristina Comencini findet für jede der vier Amnesie-Episoden eine weibliche Figur als Mutter, Freundin, Tochter oder sogar Geliebte und reist mit dem Leser durch vier Epochen in vier Ländern, um die Genealogie ihrer Weiblichkeit zu verstehen. In Héloïse, der Kurtisane, deren Leben durch die Pariser Kommune auf den Kopf gestellt wird, wie in Sofia, die während der Oktoberrevolution ihre Kinder großzieht; Mit Elda, der friaulischen Arbeiterin, die sich im Winter 1944-1945 dem Widerstand anschloss, oder mit Sheila, als sie das Swinging London der 1960er Jahre entdeckte, erkundet die Romanautorin Facetten ihrer Persönlichkeit, die ihr noch immer verborgen bleiben. „Warum wollte ich so jung unbedingt heiraten und Mutter werden? »fragt sie sich zum Beispiel bei Sofia und wendet sich gegen die Emanzipation, zu der die Ära nach den 68er-Jahren sie einzuladen schien. Wenn sie die Macht haben, unsere Widersprüche – trotz uns – zu denken, haben Fiktionen vor allem die Wirkung, sie spürbar zu machen Was ist los «hors-champ»Cristina Comencini lässt uns hören. Und das genau zu dem Zeitpunkt, an dem wir glauben, dass wir eine Schauspielerin oder ein Schauspieler in unserem Leben sind.

Sie haben noch 5,06 % dieses Artikels zum Lesen übrig. Der Rest ist den Abonnenten vorbehalten.

Related News :