DayFR Deutsch

Maylis de Kerangal, ein Fake-Thriller mit Haven als Hintergrund

-

Maylis de Kerangal lenkt eine polizeiliche Untersuchung ab und schürt unsere gegenwärtigen Unruhen SurftagPorträt einer Frau voller Innerlichkeit. Auf dem Höhepunkt des Tages ein Treffen mit einem leidenschaftlichen und faszinierenden Schriftsteller.

Nachdem ich den Chorroman durchgeleuchtet hatte (Geburt einer Brücke, Reparatur der Lebenden), Maylis von Kerangal offenbart sich mehr. In Surftagergreift der Autor das „Ich“, um in die Fußstapfen einer schreitenden Heldin zu treten die Stadt Le Havre, in der sie aufgewachsen ist. Das Buch beginnt mit einer polizeilichen Untersuchung der Identität eines entstellten Mannes und nimmt bald Fahrt auf eine existentielle Kreuzung. Konzentriert auf einen Tag, verfolgt von den Echos aktueller Ereignisse (Migrationsströme, künstliche Intelligenz, Drogenhandel usw.). Geisterg) verwebt der Roman seine zahlreichen Motive und vermeidet dabei jegliches Pathos. Mit ihrem ganz besonderen, geheimnisvollen und faszinierenden Fluss starrt Maylis de Kerangal auf die Stimmen und das innerer Aufruhr in einer Zeit der Unkommunikabilität, in der „Mit jemandem zu reden ist eine Meisterleistung.“

Können wir sagen, dass wir Sie hinter diesem anonymen Erzähler sehen können, der durch Le Havre läuft, wo Sie aufgewachsen sind?

Ich wollte mich selbst mehr entdecken. In den vorherigen Romanen bin ich vollkommen verborgen, nicht wahrnehmbar. Nicht jeder kann schreiben Frau Dalloway, von Virginia Woolf oder die Bücher von Faulkner. Der Autor, der vor seinem Buch steht, stört mich, das gefällt mir als Leser nicht wirklich. Ich möchte frei sein. Hier haben wir eine Psyche, das optische Gerüst dieser Frau, aber es gibt noch vieles von mir. Ich hatte Angst vor der Erzählung über den Bewusstseinsstrom, die Texte können schlaff oder sehr abgehackt sein … Aber ich hatte das Gefühl, ich könnte nicht anders: es ist ein bisschen wie „meine Stadt“. Ich sagte mir: „Also wirst auch du mir schreiben.“ (lächeln). Wenn wir erzählerische Möglichkeiten verlieren, gewinnen wir an Mündlichkeit, Präsenz, einer Art Körnung der Stimme, und das ist enorm.

Die Heldin wird in Bezug auf ihre Begegnungen, auf die Geschichten anderer, in einem Spiel mit kommunizierenden Gefäßen konstruiert.

Dies hängt mit ihrer Arbeit als Synchronsprecherin zusammen: Sie mag Geschichtenerzählt, liest, zeichnet auf. Dies erklärt auch die Fülle an Mustern. Auf dem Papier, dem Bombenanschlag auf Le Havre, einer Leiche, den ukrainischen Frauen, der forensischen Medizin, können wir sagen: „Oh je, was ist das für ein Ding…“ Der Roman soll diese Motive nicht aufgreifen, sondern von ihnen durchkreuzen. Das ist das Leben: Am Morgen haben wir eine Regierung, es gab einen weiteren Schiffbruch in Calais… Am Ende des Tages gibt es eine Geschichte voller falscher Zusammenhänge. Die Realität ist so verrückt dass es uns nicht unbedingt gelingt, alles abzuriegeln.

Wie haben Sie die Themen ausgewählt, die an die Oberfläche kommen: Schiffbruch, Flüchtlinge, KI, das Phänomen des Ghosting?

Dies ist die Reise des Buches. Der Ausgangspunkt ist dieses Schiffswrack im Ärmelkanal mit dem Konflikt um Hoheitsgewässer. Ich gehe von diesem Bild des Körpers eines Mannes auf Kieselsteinen aus, einem äußerst zeitgenössischen Bild: Jeder kennt es. Die Vorstellung, dass wir Menschen nicht identifizieren können, dieser Schmerz des Nichtidentifizierens nicht in der Lage sein, seine Erinnerung zu tragenes ist eine Art Verleugnung der Würde … Die KI-Geschichten entstanden, als ich hörte, dass ganze Teile der Synchronsprecher arbeitslos werden würden. Vor allem, da einige ihre Stimmen verdorben hatten, um die Rechenleistung zu steigern. Die Migrantenfrage betraf auch die Frage der Identifikation. Irgendwann hatte ich super zusammenhängendes Material. Das Schreiben versetzt Sie in einen Zustand der Konzentration, der es Ihnen ermöglicht, etwas anderes als die Fiktion aufzunehmen, die Sie interessiert. Andere Dinge werden geschichtet und das ist wirklich außergewöhnlich.

Wie geht man mit der Politik um und bewahrt gleichzeitig den Thesenroman?

Ich habe es sofort in Stereo gefangen Ukraine und Gaza. Dieses Material hatte in der Zeit des Schreibens, wie Kratzer, eine sehr organische Kraft. Ich war in einem Buch mit Echos, Resonanzen … Die Beziehung zwischen dem Roman und der Politik ist eine große Frage. Könnte ich mich mehr engagieren? „Ich muss wie das Mädchen wirken, die coole Autorin, der linke Flügel, all das.“diese Idee interessiert mich nicht so sehr. Das Thema Migration ist eine Frage, mit der ich über das Meer, das Boot usw. verbunden bin. Es widerstrebt mir immer, daraus ein Motiv zu machen, als wäre der Roman ein Vorwand. Die veraltete Seite des Romans, Es ist ein Schatz, der uns strahlen lässt sehr weit, sehr lang. Es berührt sehr tiefe Bereiche der Sensibilität. Aber wenn ich etwas dazu sagen kann, dass die Leute die fiktive Wasserscheide zwischen England und Frankreich für wichtiger halten als Menschenleben, dann ergibt sich das von alleine. Ich kämpfe mit all dem.

Das Buch ist von einer Art Mysterium durchdrungen und birgt ein Rätsel, das an Antonionis Kino erinnern kann …

Ja, alles was ist der Ordnung der Unmitteilbarkeit. Die Idee, dass Dinge tief in der Sprache verborgen sind und Zeit brauchen, um an die Oberfläche zu kommen. Ich denke an Die Sonnenfinsternishat Das Abenteuerein Film mit viel Stille, etwas brutalen Beziehungen in einer sehr mineralischen und maritimen Umgebung, die nicht ohne Bezug zu Le Havre ist. Das Besondere an Antonioni ist die Art, wie er filmt Gesichter wie das Alpha-Rätsel Wesen, mit dieser zur Unbeweglichkeit tendierenden Handlungsrichtung. Die Gesichter sind geweitet in ihrer Schönheit. Ich habe versucht, das einzufangen, auf die Stimmen zu starren. Alles, was wir nicht wissen, aber was wir in uns tragen. Es ist, als würde ich über den Beruf des Romanautors sprechen.

Wenn man den Leser einlädt, einen Teil des Weges zu gehen, um das Buch zu meistern, setzt man dabei auf Subtilität?

Ich liebe die Idee, dass wir zusammen schreiben. Wenn der Leser kein soziologisches Wesen ist, das ich verführen muss, es ist eine Andersartigkeit, die vorhanden istes hat seinen Platz. Ich gebe ihm zum Beispiel das Ende der Bücher zurück… Das ist keineswegs eine faule Geste: Der Leser kann sich etwas sagen. Das sind zwei Freiheiten, die tanzen, die des Autors und die des Lesers. Ich mag keine Bücher, die Reden halten. Literatur wird gemacht Emotionen auszulösenFragen aufwerfen,… Das interessiert mich als Leser sehr, dafür gefällt mir dieses Buch sehr gut.

Surftag ****, von Maylis de Kerangal. Vertikale, 256 Seiten

Von der Polizei zur Erkennung gerufen eine Leiche am Strand Die Synchronsprecherin aus Le Havre ist überrascht von der Panik, die die Ermittlungen in ihr auslösen. Mit fast 50 Jahren Rückkehr in die Stadt, in der sie „gewachsen wie ein wildes Gras“der Synchronsprecher geht am Strand spazieren wo Erinnerungen gespeichert sind so ein „Eine Schnur aus Kieselsteinen, die dem Arsch weh tut“…Und die Erinnerung daran, wie ich am Pier von angelangt bineine erste Liebe verschwand in Funkstille.

Unter dem Deckmantel eines Fake-Thrillers harpuniert Maylis de Kerangal ihren Leser, bevor sie ihm auf subtile Weise entgegengleitet eine existentielle Suchewie die von Modiano oder Antonioni. Das Buch vermischt Migrationsströme und den Status von Flüchtlingen, künstliche Intelligenz oder Geisterbilder und verwebt seine Motive wie Basslinien. Durch a flânerie schräg und eindringlichder Autor von Repariere die Lebenden offenbart sich mehr bei der Suche nach „auf Stimmen starren“ in einer Zeit, in der „Mit jemandem zu reden ist eine Meisterleistung.“ Sowohl historisch (die Bombardierung von Le Havre) als auch hyperverbunden Angesichts des zeitgenössischen Tumults begibt sich dieser mineralische Text auf eine Reise voller Echos und Schwingungen. Sein größtes Rätsel bleibt die Art und Weise, wie er noch lange in seinem Kopf herumschwirrt. „Nur Gefühle sind verlässliche Orientierungshilfen.“

Related News :