DayFR Deutsch

Die Gemeinde bedauert den Verlust einer der seltenen französischsprachigen Buchhandlungen im Großraum Toronto

-

Eine der wenigen französischsprachigen Buchhandlungen in der Region Toronto wird in den kommenden Wochen ihre Türen schließen, zum Entsetzen einiger Mitglieder der Gemeinde, die für den Erwerb französischsprachiger Bücher auf den Standort angewiesen waren.

Die Buchhandlung Französische Bücherecke für Kinder in Toronto ist seit 2017 geöffnet. Die Besitzerin, Lynda Grimard-Watt, hegte den Traum, Kindern, ob Französisch oder Englisch, die Möglichkeit zu geben, die französische Sprache durch Lesen zu erlernen.

Ich erfuhr, dass es viele Kinder gab, die das Französischlernen abbrachen, weil sie es langweilig fanden, weil sie Bücher nicht mochten, weil es keine Bücher auf ihrem Niveau gab. Ich wollte versuchen, diesen Ausfall zu reduzierensie erinnert sich.

Lynda Grimard-Watt eröffnete ihren Buchladen, um Kindern und ihren Eltern französische Ressourcen anzubieten. (Archivfoto)

Foto: Radio-Canada / Ramin Pezeshki

Allerdings machen die aktuellen wirtschaftlichen Bedingungen die Verwirklichung seines Traums immer schwieriger.

Ehrlich gesagt hätte ich finanziell schon längst aufhören sollen, aber es ist schwer, loszulassen, wenn man eine Leidenschaft haterklärt Frau Grimard-Watt.

Im Jahr 2024 gingen meine persönlichen Verkäufe stark zurück. Mir wurde klar, dass ich die Buchhandlung nicht offen halten konnte, weil meine Miete immer noch ziemlich hoch war und alles in die Höhe ging. Ich akzeptiere meine Realität.

Ein Zitat von Lynda Grimard-Watt, Inhaberin der Toronto Children’s French Book Corner

Zum Lesen und Hören:

Weniger Zugang zu französischen Büchern

>

Im Vollbildmodus öffnen

Lynda Grimard-Watt empfiehlt Eltern, Zeit mit ihren Kindern zu verbringen und die Lesezeit als Gelegenheit zur Kommunikation mit ihnen zu nutzen.

Foto: getty images/istockphoto / gpointstudio

Daphne Dufour ist seit der Eröffnung Kunde der Buchhandlung. Der Ort liegt nicht weit von ihrem Zuhause entfernt, also geht sie dorthin, um Bücher für ihre Tochter und für Kinderfeste in der Gemeinde zu kaufen.

Die Schließung des Ladens stellt für sie einen Verlust des Zugangs zu Büchern auf Französisch dar.

An anderen Orten in Toronto gibt es ein paar französische Bücher, aber nicht die Auswahl, die Lynda bietetsie erklärt. An diesen Orten gibt es Bücher, die ins Französische übersetzt wurden, während sie eine Vielzahl von Büchern französischsprachiger Autoren auswählt.

Dies ist ein Zugangsverlust, der eigentlich auf die französischsprachige Gemeinschaft abzielt. Es gibt noch andere Buchhandlungen, aber keine, die nur Kinderbücher auf Französisch anbietet.

Ein Zitat von Daphne Dufour, Kundin

Nancy Martin hat auch Schwierigkeiten, in Toronto hochwertige Bücher auf Französisch zu finden. Für sie, die Englisch spricht, war der Buchladen der wichtigste Ort, um Bücher für ihre Nichte und ihren Neffen zu kaufen. Sie hat jetzt das Gefühl, keine Optionen mehr zu haben.

Da ist nichts. Ich schaue mir den Indigo-Shop an und kann nichts finden. Dieser Ort ist der einzige in Toronto, wo so viele französische Bücher verkauft werden wie in einem Buchladen in Montreal. Das ist ein großer Verlust für die Gemeinschaft.

Ein Zitat von Nancy Martin, Kundin

Mehr als eine Buchhandlung

>

Im Vollbildmodus öffnen

Die Torontoer Community fand im Buchladen eine große Auswahl an Büchern französischsprachiger Autoren.

Foto: Radio-Kanada

-

Der Buchladen bietet nicht nur eine gute Auswahl an Büchern auf Französisch, sondern ist auch ein Treffpunkt für die französischsprachige Gemeinschaft.

Frau Dufour weist auf den Wunsch von Frau Grimard-Watt hin, Bücher auszuwählen, die Kindern gefallen, um sicherzustellen, dass sie sie gerne auf Französisch lesen möchten.

Sie hat uns immer tolle Empfehlungen gegeben, basierend auf den Interessen und dem Niveau des Lesers.sagt Frau Dufour.

Sie hebt auch die Teilnahme von Frau Grimard-Watt an Veranstaltungen in französischsprachigen Schulen in der Queen City hervor.

Sie ist wirklich ein Teil der französischsprachigen Gemeinschaft in meiner Nachbarschaftsagte sie.

Sie erkennt uns ständig. Sie fragt nach unseren Kindern. Es geht nicht nur um die Transaktion. Sie versucht wirklich, die Liebe zum Lesen zu fördern und zu fördern.

Ein Zitat von Daphne Dufour, Kundin

Ontario-Newsletter

Abonnieren Sie den Ontario-Newsletter.

Nicht genügend Nachfrage

Trotz der Enttäuschung der Kunden behauptet Lynda Grimard-Watt, dass die Nachfrage nach Büchern auf Französisch nicht hoch genug sei, um ihrem Unternehmen das Überleben in einem Minderheitenumfeld zu ermöglichen.

Man kann nicht einfach eine Familie haben, die ein- oder zweimal im Jahr kommt, um Bücher auf Französisch zu kaufen. Es bräuchte Tausende von Kunden, um eine Vollzeitbuchhandlung zu unterstützensie glaubt.

Sie glaubt nicht, dass die Menschen das Interesse an französischsprachiger Literatur verlieren. Ihrer Meinung nach haben die meisten nicht die Angewohnheit, lokale Buchhandlungen zu unterstützen.

Ich war überrascht, wie viele Französischsprachige mir im Laufe der Jahre erzählten, ob Franzosen oder Quebecer, dass sie bei ihnen Bücher kauftensagt sie.

Dieser Punkt hatte auch großen Einfluss auf die Entwicklung meiner Buchhandlung. Ich hatte mehr Kunden aus der Gemeinschaft von Kindern, die Französisch als Zweitsprache lernten, die in meinen Buchladen kamen, als Französisch sprechende Kinder.

Ein Zitat von Lynda Grimard-Watt, Inhaberin der Toronto Children’s French Book Corner

Ein weiterer Faktor könnte ihrer Meinung nach auch die Überlastung der Straßen sein.

Der Verkehr in Toronto ist so schlimm, dass die Leute nicht mehr eine Stunde fahren wollen, um zwei oder drei französische Bücher für ihre Kinder zu holen.sie bemerkt.

Wie sieht die Zukunft der französischsprachigen Buchhandlungen aus?

Lynda Grimard-Watt wagt zu glauben, dass sich weitere französischsprachige Buchhandlungen in Toronto niederlassen werden, bezweifelt jedoch das Überleben dieser Betriebe. Sie erinnert sich, dass mehrere andere Buchhandlungen bereits geschlossen haben.

Ich hoffe, dass ich nicht der Letzte sein werde. Aber wenn diejenigen, die schließen mussten, die gleichen Punkte teilen wie ich, wird es für die nächsten sehr schwierig sein.

Ein Zitat von Lynda Grimard-Watt, Inhaberin der Toronto Children’s French Book Corner

Der einzige andere französischsprachige Kinderbuchladen in der Region befindet sich derzeit in Oakville. Auch die Besitzerin von Once Upon a Time, Nathalie Vincke, macht sich Sorgen um die Zukunft der französischsprachigen Buchhandlungen in Toronto.

Es bleibt ein Problem. Jeder, der versucht, in Ontario einen französischen Buchladen zu eröffnen, schreit ständig von den Dächern. Wenn sich also nichts ändert, um unabhängige Buchhandlungen zu unterstützen, sei es auf Französisch oder auf Englisch, wird sich daran auch nie etwas ändern.sie fürchtet.

Related News :