Baku Yumemakura, der japanische Autor hinter „The Summit of the Gods“.

Baku Yumemakura, der japanische Autor hinter „The Summit of the Gods“.
Baku Yumemakura, der japanische Autor hinter „The Summit of the Gods“.
-

EXKLUSIVE WARTUNG – Dieser in Manga und Kino adaptierte Roman wurde noch nie ins Französische übersetzt.

Mit 73 Jahren ist er ein großer Meister der Fantasy-Literatur und Autor Hunderter in Japan veröffentlichter Geschichten. Aber in Frankreich ist es dank Gipfel der Götter dass Baku Yumemakura bekannt ist. Dieser Abenteuerroman dreht sich um ein zentrales Mysterium: Konnten die berühmten Abenteurer Andrew Irvine und George Mallory, die 1924 bei der Besteigung des Everest verschwanden, als Erste den Gipfel erreicht haben?

Der Roman wurde von Jirô Taniguchi in einen Manga und dann von Patrick Imbert in einen Film umgewandelt. Der Roman war noch nie zuvor ins Französische übersetzt worden. Nun ist es beschlossene Sache, nur 100 Jahre nach dem Verschwinden der beiden Bergsteiger. Der in den Medien wenig präsente Autor kehrt auf seine Beziehung zu den Bergen sowie auf die zahlreichen Variationen seiner Werke zurück.

LE FIGARO. – In Frankreich kennen Sie viele als Bergschriftsteller. Sie haben aber noch viele andere Dinge geschrieben?

Baku YUMEMAKURA – Im Gegenteil, es missfällt mir nicht …

Dieser Artikel ist Abonnenten vorbehalten. Sie haben noch 90 % zu entdecken.

Möchten Sie mehr lesen?

Schalte alle Gegenstände sofort frei. Keine Verpflichtung.

Bereits abonniert? Einloggen

-

PREV Kino: „Wicked“ wird in Südafrika gezeigt
NEXT „In Quimper begann für mich alles“: Der Künstler Sônge wird diesen Donnerstag, den 21. November, im Novomax auf der Bühne stehen