Die Wahlen in den Vereinigten Staaten letzte Woche waren von rassistischer und fremdenfeindlicher Rhetorik gegen die Einwanderung geprägt. Unabhängig von den Verschwörungstheorien, die Trump während seines Wahlkampfs aufgestellt und gefördert hat und die die Grundlage seines rechtsextremen Projekts bilden, ist die Wahrheit, dass Migranten im Land einen bedeutenden Teil der lebenserhaltenden Arbeiterklasse und der Wirtschaft darstellen harte und oft prekäre Arbeit. Capire sprach mit Rowshon Nipa, um den Kampf der Migranten in den Vereinigten Staaten zu verstehen und wie dieser Kampf mit Kunst und Kultur zusammenhängt. Sie ist eine Community-Aktivistin bei Desisse get up and move [Desis Rising Up and Moving – DRUM]eine von Mitgliedern geführte Organisation, die sich für Migrantengerechtigkeit, Geschlechtergerechtigkeit, Klimagerechtigkeit, Rassengerechtigkeit, Bildungsgerechtigkeit und Wohngerechtigkeit einsetzt.
« Trennen Sie die Völker Südasiens und der Indokaribik. Wir arbeiten mit diesen Einwanderern, mit jungen Menschen und Menschen aus der Arbeiterklasse hier in New York. Wir fördern und stärken die Führung in unserer Gemeinschaft “, erklärt sie. Die Aktivistin für Migrantenrechte wurde in Sirajganj, Bangladesch, geboren und drückt die Identität ihrer Gemeinschaft durch Filme aus. Seit ihrer Kindheit wurde Rowshon von ihrem Vater dazu inspiriert, Film und Theater zu lieben und damit zu arbeiten: „ Ich interessiere mich sehr für Theater und habe als Theaterkünstler mit ihm zusammengearbeitet. An der Uni war ich recht aktiv im Theater und auch in der linken Politik ».
Im Jahr 2000 gewann Rowshon ein BBC-Stipendium für die Produzentenausbildung und begann mit der Arbeit an Dokumentationen, Filmen und im Fernsehen. Für ihre Filme erhielt Rowshon den UNICEF-Preis (2004), der ihr die Reise in die USA ermöglichte, als sie 2017 aufgrund wirtschaftlicher und politischer Probleme auswandern musste. Ihr neuester Film, All Alone [All Alone – 2024]wurde beim Roshani International Film Festival für den Best Women’s Empowerment Project Award nominiert und erhielt beim Berlin Independent Film Festival den Preis für das beste Kurzfilmdrehbuch. Neben den Auszeichnungen, die sie erhielt, führte sie eine Karriere als widerstandsfähige und engagierte Künstlerin, verbunden mit dem politischen Kampf und dem Kampf gegen Gewalt gegen Frauen.
Wie kam es zur Zusammenarbeit mit DRUM?
Nach dem Emmy habe ich nie aufgehört, aber ich musste sehr hart kämpfen, um eine Frau zu sein. Die Leute wollten mich immer dominieren. Ich wurde in Bangladesch von supremacistischen Gruppen angegriffen. Ich machte mir Sorgen um meine Sicherheit und sie bedrohten auch meine Tochter. Also beschloss ich, in die Vereinigten Staaten zu kommen. Im Oktober 2017 kam ich hierher und reichte Dokumente bei der Einwanderungsbehörde ein. Sie gaben mir die EB1-Kategorie für den Gewinn eines Emmy.
Als ich hier ankam, herrschte auch große Unsicherheit. Ich begann hart in Supermärkten und Souvenirläden zu arbeiten. In der Zwischenzeit ging ich zu einem Gemeinschaftsfernsehen, wo ich jemanden aus dem DRUM-Arbeitsteam traf und sie über Fragen der sozialen Gerechtigkeit sprach. Ich war beeindruckt. Ich ging in ihr Büro und sah, dass sie ein Bild von Che Guevara auf ihrem Computer hatten. Meine Güte! Ich meine, in den Vereinigten Staaten ist das etwas Neues. Also habe ich mich mit ihnen verbunden und blieb ehrenamtlich bei ihnen.
Ich begann zu dolmetschen und viele Übersetzungen anzufertigen. Sie fragten mich, ob ich bei der Organisation mitarbeiten wollte, die den Stützpunkt in der Bronx aufbaute. Seit 2019 bin ich als Community-Aktivist Teil des DRUM-Teams. Von dort bis hier in der Bronx haben wir eine Basis von mehr als 700 Menschen aufgebaut, darunter etwa 30 Führungskräfte.
Vor welchen Herausforderungen stehen südasiatische Migranten, insbesondere Frauen, derzeit in großen städtischen Zentren wie New York?
Einwanderer haben spezifische Probleme mit ihrer Beschäftigung, ihrem Überleben und ihrer Wohnung, aber ich möchte sagen, dass für Frauen häusliche Gewalt das größte Problem ist. Die meisten Frauen mittleren Alters haben keine Kontrolle über ihr Leben. Sie verdienen Geld, weil die Familie es braucht, haben aber keine Kontrolle über ihre Ersparnisse. Sie müssen arbeiten und ihre häuslichen Aufgaben erfüllen. Erst dann dürfen sie gehen. Doch wo immer sie hingehen, werden sie von Apps überwacht. Sie haben kein persönliches Leben oder keine Identität.
Im Jahr 2021 gab es einen großen Protest gegen den Fonds für undokumentierte Arbeiter, als wir das Konjunkturprogramm erhielten. Einwanderer ohne Papiere erhielten keine staatliche Unterstützung und litten sehr. An der Protestaktion in Manhattan nahmen Hunderte Menschen teil. Es war das erste Mal, dass Moshe, eines unserer Mitglieder, an einer Demonstration teilnahm. Als sie aus der U-Bahn kam und so viele Leute sah, die Parolen riefen, sagte sie: „Wow, das ist das erste Mal, dass ich mich wie ein Mensch fühle.“ Ich habe das Zeug dazu, meine Stimme zu erheben.“ Das ist es, worüber ich rede.
Von Anfang an erlebte ich in meinem Leben viel Unterdrückung. Schwarz sein, eine Frau sein, arm sein und sprechen. Ich habe mein Land verlassen, weil ich gesprächig bin. Ich kann nicht nachgeben. Ich fordere die Menschen immer dazu auf, sie selbst zu sein.
Bangladeschische Frauen mittleren Alters denken nie, dass sie vollständige Menschen sind. In der Kindheit werden sie von den Eltern kontrolliert. Wenn sie erwachsen sind, heiraten sie und werden von ihren Ehemännern kontrolliert. An manchen Orten ist es unmöglich, ohne eine vertrauenswürdige Person auszugehen. Selbst wenn Ihr Bruder 10 Jahre alt ist, müssen Sie ihn zum Ausgehen mitnehmen. Wir brauchen viel, um über die Runden zu kommen und ganze Menschen zu sein.
Sie haben darüber gesprochen, wie Frauen mit der Zeit und der Organisation lernen, dass sie vollkommene Wesen mit kraftvollen Stimmen sind. Das ist das Thema Ihres neuesten Films, nicht wahr? Können Sie uns mehr erzählen?
Die Idee zu diesem Film kam mir 2015. Ich war in Bangladesch und dort ereigneten sich viele Vergewaltigungsfälle. Ich schrieb einen Artikel in einer bangladeschischen Zeitung, in dem es hieß, dass Frauen protestieren sollten. Bei mir war es so. Sogar im Bus reagierte ich, wenn sie versuchten, meinen Körper zu berühren. Und wenn mich jemand fragte, warum ich diese Typen geschlagen habe, sagte ich: „Warum fragst du mich?“ “. So habe ich über die Geschichte des Films nachgedacht. Das Mädchen rächte sich. In den Augen der Menschen sind Vergewaltigungsopfer immer schwach und beschämt. Deshalb dachte ich, ich wollte etwas tun, bei dem Frauen mächtig sind.
Nach der Idee kam ich in dieses Land und musste kämpfen. Ich war weit weg von meinen Filmen. Als Covid-19 kam, sagte ich mir, dass ich etwas tun und zu meiner Leidenschaft zurückkehren musste. Aber wie könnte ich das tun? Ich hatte kein Geld. Deshalb habe ich einige meiner Freunde gebeten, sich freiwillig zu melden. Meine Tochter ist die Hauptfigur, Amrita. In gewisser Weise ist es uns dieses Jahr gelungen, als wir die endgültige Produktion gemacht haben.
Warum ist es Ihrer Meinung nach wichtig, Geschichten von Einwanderinnen zu erzählen?
Als Aktivist habe ich gesehen, dass die politische Ausbildung der schwierigste Teil für eine Gemeinschaft ist, insbesondere für die Menschen an der Basis. Aber wenn sie etwas sehen, nehmen sie es an. Ich habe immer geglaubt, dass gesellschaftlicher Wandel mit Unterhaltung einhergehen sollte. Dies ist nicht die Art von Wissen, die man nur erhält, aber nicht verdauen kann. Die anderen vergisst man einfach.
Unsere Community hat Bollywood-Dinge, Bollywood-Lieder, Kleider und Filme schon immer geliebt, aber diese Geschichte wurde nie erzählt. Niemand kennt die Geschichten von Einwanderern und der Arbeiterklasse. Ich versuche seit fünf Jahren, diese Filme zu machen. Ich klopfte an jede Tür, aber sie fragten mich: „Warum ist der Protagonist schwarz?“ Es sollte weiß sein.“ Aber das ist die Darstellung der Tatsachen. An unserer Basis veranstalten wir monatlich eine Filmvorführung über LGBTQ+-Personen und andere Dinge. So machen wir politisches Training. Ich habe das Gefühl, dass Filme die mächtigsten Dinge sind – oder Theater oder künstlerische und kulturelle Arbeit. Dies kann für die revolutionäre Arbeit von großer Bedeutung sein, um alle Menschen zu vereinen.
Interview geführt von Bianca Pessoa
Aus dem Portugiesischen übersetzt von Andréia Manfrin Alves
Originalsprache: Englisch
https://capiremov.org/fr/entrevue/rowshon-nipa-les-films-sont-les-choses-les-plus-puissantes-pour-un-travail-revolutionnaire/
*****
Abonnieren Sie unseren wöchentlichen Newsletter, um alle Links zu den wöchentlich veröffentlichten Artikeln zu erhalten.
Jede Woche veröffentlicht PTAG neue Artikel in seinen verschiedenen Rubriken (Wirtschaft, Umwelt, Politik, soziale Bewegungen, internationale Nachrichten usw.). Der wöchentliche Brief sendet Ihnen per E-Mail die Links, über die Sie auf diese Artikel zugreifen können.
Füllen Sie das untenstehende Formular aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den PTAG-Newsletter zu abonnieren:
Abonnieren Sie den Brief
Kennen Sie das PAFI-Programm? PAFI für Finanzhilfeprogramm für Investitionen.