DayFR Deutsch

Sie übersetzen die Konzerte in Gebärdensprache, „wir müssen bereit sein für eine Improvisation des Künstlers, eine Reaktion des Publikums“

-

Das ist das schöne Gefühl auf der Bühne von Nancy Jazz Pulsation 2024. Die Gebärdensprachübersetzung der Konzerte von Yamé und Tiff für Gehörlose und Schwerhörige.

Unternehmen

Entdecken Sie vom täglichen Leben bis hin zu wichtigen Themen die Themen, die die lokale Gesellschaft ausmachen, wie etwa Justiz, Bildung, Gesundheit und Familie.

Télévisions verwendet Ihre E-Mail-Adresse, um Ihnen den Newsletter „Society“ zu senden. Sie können sich jederzeit über den Link am Ende dieses Newsletters abmelden. Unsere Datenschutzerklärung

Vor den Zuschauern von Nancy Jazz Pulsations gab Périnne Diot am 16. September ein Konzert, um die Lieder von Yamé und Tif in Gebärdensprache zu übersetzen. Sie ist Chansigneur, das heißt sie übersetzt Liedtexte live für Gehörlose und Hörgeschädigte. Sie ist 37 Jahre alt. In Fontainebleau (Seine-et-Marne) schloss sie sich nach einem Master-Abschluss in Gebärdensprachdolmetschen dem Kollektiv 10 Doigts En Cavale an.“Ich habe Ich war immer sehr frustriert darüber, dass ich mich gegenüber Menschen mit Hörbehinderung nicht verständlich machen konnte. Mir ist klar, dass ich immer schreiben musste. Also habe ich die Sprache gelernt.sagte sie.

Sie kann jede „spielen“, egal ob Rap, Pop, Rock, französische Lieder… Und jedes Mal, bevor sie auf die Bühne geht, gibt es eine Menge Vorbereitung, „Wir brauchen Zeit, um uns anzupassen. Die Texte und Audios werden uns etwa drei Monate im Voraus zugesandt.“ Dann müssen Sie den Text in Gebärdensprache übersetzen, „Wir vertonen es und lernen alles auswendig“. Das Kollektiv 10 Fingers on the Run existiert seit fünf Jahren, „Wir haben uns kurz vor Covid gegründet“.

Während der Show befinden sie sich entweder auf der Hofseite oder der Gartenseite, „Es spielt keine Rolle, wir stellen uns irgendwo hin, aber wir müssen gesehen werden.“ So standen sie in Nancy auf der Bühne für die Konzerte von Yamé, einer französisch-kamerunischen Sängerin und Rapperin, und Tif, einer Rap- und andalusischen Sängerin. „Wenn die Show beginnt, ist die ganze Arbeit bereits erledigt“ gibt Perrine an. Dann ist es eine echte Herausforderung. „Wir müssen auf eine Improvisation des Künstlers, einen Tonwechsel, eine Reaktion des Publikums vorbereitet sein.“

>

Die Sänger Périnne Diot und Aurélie Nahon.

© 10 Fingers auf der Flucht

Romane Henry ist die Behindertenvertreterin von Nancy Jazz Pulsations (NJP). „Dies ist das zweite Mal, dass wir Konzerte in Gebärdensprache anbieten. Das erste war 2021, also vor drei Jahren.“ sagte sie.

In diesem Jahr erhielt sie eine Anfrage vom Institut für gehörlose Jugend in Jarville, einem Vorort von Nancy (Meurthe-et-Moselle), zu den NJP-Konzerten zu kommen. „Danach ist die Organisation ziemlich einfach. Wir reservieren für sie einen Platz vor der Show und sie schauen den Dolmetschern und Übersetzern zu.“ Und es ist ein echter Erfolg. „Für alle im Publikum gab es Leute, die uns sagten, dass es wirklich großartig war.“sagte Romane.

Das Kollektiv tourt durch ganz Frankreich. Auf allen Festivals. Wie hier in diesem Video bei Printemps de Bourges.

Diesen Samstag, den 19. Oktober 2024, ist das Kollektiv in der Bretagne, „Wir reisen quer durch Frankreich“. Er wird in Quérin mit der Gruppe „Mes Souliers sont rouge“ auf der großen Bühne konzertieren.

Related News :