Marie Vrinat, Ausländischer Mallarmé-Preis für Übersetzung 2024

Marie Vrinat, Ausländischer Mallarmé-Preis für Übersetzung 2024
Marie Vrinat, Ausländischer Mallarmé-Preis für Übersetzung 2024
-

Der im Jahr 2022 ins Leben gerufene Mallarmé-Preis für ausländische Übersetzungen zielt darauf ab, die Arbeit von Übersetzern zu fördern, die sich für die Eröffnung neuer literarischer Perspektiven ebenso einsetzen wie für die Übersetzung ausländischer Poesie ins Französische.

Marie Vrinat, geboren 1960, ehemalige Studentin des EbIS von Sèvres und außerordentliche Professorin für klassische Literatur, Ehrendoktorin der Universität Sofia, ist als Universitätsprofessorin für bulgarische Sprache und Literatur sowie für die Theorie der Literaturübersetzung am INALCO verantwortlich für den Masterstudiengang Literaturübersetzung an der INALCO.

Sie ist Autorin bulgarischer Lehrbücher sowie zahlreicher Artikel und Werke zur Geschichte der bulgarischen Literatur, der Übersetzungsgeschichte in Bulgarien und dem Gedanken der literarischen Übersetzung. Marie Vrinat hat rund fünfzig Bücher klassischer und zeitgenössischer bulgarischer Prosa- und Poesieautoren von Ivan Vazov bis Georgi Gospodinov ins Französische übersetzt und für ihre Tätigkeit als Übersetzerin und zur Förderung der bulgarischen Kultur in Frankreich Preise und Auszeichnungen erhalten.

Georgy Gospodinov Georgy Gospodinov, geboren 1968, ist Dichter, Prosaschriftsteller, Dramatiker und Alphabetisierungsforscher. Er ist einer der meistgelesenen und übersetzten bulgarischen Schriftsteller der Welt: Seine Bücher werden in rund dreißig Sprachen veröffentlicht.

Er ist Autor von fünf Gedichtbänden, aus denen wir besonders hervorheben können Ein Steinmetz (1992), Briefe an Gaustine (2003) et Wo wir nicht sind (2016), die Sammlung, deren französische Version mit dem Mallarmé-Preis für ausländische Übersetzungen 2024 ausgezeichnet wurde.

Georgiy Gospodinov erhielt mehrere nationale und internationale Literaturpreise, darunter 2016 den Jan-Michalski-Preis für seinen Roman Physik der Melancholie und der International Booker Prize 2023 für den Roman Zeitschutz (Das Land der VergangenheitGallimard, 2021). Alle seine Werke wurden von Marie Vrinat ins Französische übersetzt.

Per Versand
Kontakt: [email protected]


Belgium

-

PREV Der Verkauf von Gaskesseln steigt um 15 %
NEXT Pyrénées-Orientales: Haben Sie angesichts der hohen Überschwemmungsgefahr Ihre Überlebensausrüstung?