Am 4. April 2024 fiel in Montreal heftiger Schneefall, der uns daran erinnert, dass wir den Frühling in unserer wunderschönen Provinz niemals als selbstverständlich betrachten können. Mein Kollege und ich parken das Auto so gut wir können vor dem William-Hingston-Francisierungszentrum des Montreal School Services Center. Wir haben einen Termin mit Schülern der Stufe 8, der fortgeschrittensten Stufe im Französischunterricht. Von uns wird erwartet, dass wir dort etwas improvisieren. Die Schüler haben die Themen geschrieben, die unsere Sketche inspirieren sollen, und sie können mitmachen, wenn sie Lust dazu haben.
Als ich die Treppe zu dem Raum hinaufsteige, in dem unser Demonstrationsworkshop stattfinden wird, höre ich, wie andere Studenten untereinander Französisch mit ihrem Akzent vom anderen Ende der Welt sprechen. Alle diskutieren über diesen unerwarteten Schneesturm. Eine fleißige Schülerin verwendet den Begriff „Drift“ und ein freundlicher Lehrer bringt ihr den Ausdruck „Schneebank“ bei. Sie lacht. Sie ahmt die Höhe des Schnees nach und fragt unsicher: „Sagen wir eine Bank, weil wir darauf sitzen können?“ » Der Professor stimmt zu und lacht wiederum.
Sobald ich im Klassenzimmer bin, beobachte ich, wie die Schüler aller Altersgruppen und aus der ganzen Welt lächelnd ankommen. Wir legen ohne weitere Verzögerung los und improvisieren ganz entspannt vor ihnen. Die von ihnen komponierten Themen sind lustig, relevant und vor allem inspirierend. Einige werden sogar kommen und mit uns spielen. Ihre Französischkenntnisse sind beeindruckend. Sie haben schöne Witze. Menschen in einer Fremdsprache zum Lachen zu bringen, zeugt von guten Kenntnissen dieser Sprache, aber auch von mehreren Fähigkeiten im Hinblick auf kulturelle Bezüge. Ich bin erstaunt über ihre Intelligenz, ihren Wortschatz und ihren Humor.
Ich schätze all die Bemühungen, die sie unternommen haben, um sich erfolgreich in die Gesellschaft ihres Gastlandes zu integrieren, und das Selbstvertrauen, mit dem sie unsere Sprache sprechen. Ich bewundere auch die Arbeit der Lehrer. Wir können ihr Engagement für den Fortschritt ihrer Lernenden und ihren Stolz auf ihren Erfolg erkennen.
Wenn ich Ihnen von heute Morgen in einem Franzisierungszentrum erzähle, dann deshalb, weil die Zukunft dieser wichtigen Lernorte durch die Haushaltsprioritäten der CAQ-Regierung bedroht zu sein scheint. Diese Regierung hat jedoch die Franzosen in den Mittelpunkt ihrer Anliegen gestellt. Durch die Verabschiedung des Gesetzes 96 im Jahr 2022 wurde der Schutz sogar gestärkt. Diese Aktualisierung der Charta der französischen Sprache legt fest, dass alle öffentlichen Dienstleistungen für alle Neuankömmlinge und Flüchtlinge (mit Ausnahmen), die sich sechs Monate in Quebec aufhalten, auf Französisch erbracht werden müssen. Allerdings reichen sechs Monate, selbst wenn Sie Vollzeit studieren, sehr wenig aus, um eine Sprache zu beherrschen, insbesondere wenn Sie Französischkurse in der Nähe schließen.
Natürlich ist die Zahl der Studierenden mit dem Zuwanderungsstrom gestiegen, aber ich halte es gerade für dringend notwendig, die Mittel für die Franzisierung und Integration aufzustocken. Leider kommt es zu willkürlichen Kürzungen oder Umbesetzungen, die Schätzungen zufolge hinterlässt mehr als 10 000 Studenten mit nichts. Es wird geschätzt, dass rund 113 Lehrer ihren Job verloren haben. Es ist in vielerlei Hinsicht eine Katastrophe.
Ich weiß sehr gut, dass die Staatskasse keine Wundertüte ist, aus der Millionen von Dollar hervorgehen können. Andererseits, wenn eine Regierung uns ständig an die Fragilität des Französischen erinnert, wenn sie beim Office québécois de la langue française Berichte über die Entwicklung der sprachlichen Situation in Auftrag gibt oder sogar Studien über die Situation der gesprochenen Sprachen anfordert In Quebec am Institut für Statistik erwarte ich von ihm, dass er vorgelagert eingreift, um dem Niedergang unserer gemeinsamen Sprache entgegenzuwirken.
Indem ich das Wasser mit Freunden ausprobiere, die in der Welt der Franzisierung und Integration arbeiten und die Entscheidungen des Ministeriums mit Skepsis, ja sogar Besorgnis beobachten, erfahre ich, dass dieser Bildungszweig seit mehreren Jahren schlecht behandelt wird, und zwar nicht nur unter dieser Regierung. Mir wurde klar, dass eine Vielzahl der im Programm enthaltenen Aktivitäten im Laufe der Jahre verschwunden sind. Erfahrungen, die den Schülern geholfen haben, sich in unsere Kultur zu integrieren, wie ein Besuch in Quebec City, Maisbraten, Apfelpflücken usw.
Darüber hinaus scheint das Ministerium für Einwanderung, Francisierung und Integration bestrebt zu sein, die Zahl der physischen Kurse zu reduzieren, um das virtuelle Angebot zu erhöhen. Aber das Lernen in der Gruppe am selben Ort ist viel lebendiger! Wir können reflektieren, was der Lehrer gerade gesagt hat, uns spontan austauschen, an Flurgesprächen teilnehmen. Wir lernen im Unterricht besser als isoliert vor einem unpersönlichen Bildschirm. Das bestätigt mir auch mein Freund, der selbst Professor ist. Er stellt fest, dass seine Schüler vor Ort viel schnellere Fortschritte machen als online.
Es ist sicher, dass ich nicht mehr zum Improvisieren in einem Französischkurs eingeladen werde. Natürlich macht mich das ein wenig traurig, aber was mich am meisten wütend macht, ist der Gedanke, dass diesen wunderbaren Erwachsenen voller gutem Willen und Mut, die ihr volles Potenzial in unsere Gesellschaft einbringen könnten, die Dienste kompetenter und kompetenter Menschen vorenthalten werden motivierte Lehrer. Anstatt eine gewaltige Investition in den Französischunterricht zu sehen, scheint die Regierung darin nun eine vulgäre Ausgabe zu sehen. Ich sehe da eine riesige Verschwendung.
Zum Anschauen im Video
Related News :