„Bei dieser Serie gibt es ein Missverständnis“

„Bei dieser Serie gibt es ein Missverständnis“
„Bei dieser Serie gibt es ein Missverständnis“
-

„An Land oder in der Luft“ ist ein Erfolg. Die Serienadaption des Zeichentrickfilms Katzenaugen hat auf TF1 für Furore gesorgt. So sehr, dass der erste Sender beschloss, das Vergnügen zu verlängern, indem er die Ausstrahlung der acht Episoden verteilte. Neben dem Publikumserfolg jeden Montagabend, Katzenaugen hat sehr gute Ergebnisse in der Wiedergabe. Was macht den besten Start einer französischen Serie seither aus? HPIeine völlig erfolgreiche Wette für TF1, das bald eine zweite Staffel ankündigen sollte.

Die Serie ist jedoch nicht einstimmig. Wie viele Internetnutzer erzählen 20 Minutendie Adaption enttäuschte einige. „Die Atmosphäre des Zeichentrickfilms ist ruiniert, er ist flach und schlaff, überhaupt nicht sexy. Kurz gesagt, es ist Müll“, sagt Thomas. „Sie ist eine Art Julie Lescaut mit dem Label Katzenaugen um nostalgische Menschen anzulocken. Aber das Drehbuch ist schwach und die Regie ist flach“, fügt Julie hinzu.

Es ist ein Prequel

Wenn wir die Kritik an der Serie selbst außer Acht lassen, ist das am häufigsten vorgebrachte negative Argument das des „Verrats“ am Originalmaterial. Viele Internetnutzer haben jedoch ein „Missverständnis“ festgestellt Katzenaugen. „Die Leute vergessen, dass es ein Prequel ist“, erklärt Romane. Die Heldinnen sind also nicht so stark und auch nicht so vernetzt wie im Zeichentrickfilm, das ist normal. »

Julien, dem die Serie sehr gut gefallen hat, fügt hinzu: „Ich verstehe die Kritik nicht wirklich, wie ‚Es hat nichts mit dem Original-Cartoon zu tun‘ und insbesondere darauf hingewiesen, dass sie kein Café haben, dass Assaya und Quentin ist zusammen, solche Dinge… Aber es ist ein Ursprungsgeschichtees fügt sich langsam zusammen. Und dann ist es eine Adaption, man kann den Zeichentrickfilm nicht Aufnahme für Aufnahme nehmen, um ihn umzusetzen Live-Actiondas wäre lächerlich. Sie haben sich für den Ton der Serie entschieden und bleiben dabei. Das finde ich respektabel. »

Mehr Comedy

Die Unterschiede zum Original-Cartoon sind für manche ein Garant für Qualität. „Zumindest ist es eine Abwechslung von Cartoons, die neu gemacht wurden Live-Action indem wir der ursprünglichen Handlung folgen, von der wir die ganze Geschichte kennen, bevor wir sie sehen“, sagt Mathieu. „Diese Serie hat mich zum ersten Mal seit Jahren dazu gebracht, ein TF1-Programm anzusehen, und mich mit französischen Produktionen versöhnt“, fügt Cyril hinzu. Und ich möchte darauf hinweisen, dass es der Serie gelungen ist, die richtige Balance zu finden, nachdem ich den Manga gelesen und den Anime gesehen habe. Außerdem war Tamara/Hitomi in meiner Kindheit ins verknallt, und ich gebe zu, dass Camille Lou eine ausgezeichnete Wahl war …“

Eric, „ein großer Fan der Serie und des Mangas“, gesteht: „Angesichts des Trailers gebe ich zu, dass ich mir Sorgen gemacht habe. Schließlich sorgt der Anblick der Heldinnen, die während der Flüge starten und Fehler machen, für ein wenig Komik. Einige Wendungen sind ziemlich gut gemacht, und ich lobe den Regisseur dafür, dass er das Risiko eingegangen ist, sich anzupassen Katzenaugen. Viele vergessen, dass eine Adaption kein Copy-and-Paste-Biest sein sollte. »

Eine spannende Erneuerung

Über den Verrat am Originalwerk hinaus bedauern einige, dass der Geist von Katzenaugen wurde auf dem Altar der Moderne missbraucht. Die Homosexualität einer der Heldinnen oder die Tatsache, dass Quentin durch einen Kommissar ersetzt wurde, bringt die „Anti-Wokes“ in Aufruhr.

Im Gegenteil findet Olivier, dass diese neue Version das Originalmaterial aufwertet: „Ich bin 50 Jahre alt, also war ich in den Cartoon vertieft, den ich liebte. Das Werk ist modernisiert, aber ich finde, dass diese Serie den Geist des Schöpfers recht gut respektiert. Offensichtlich haben sie einen Bösewicht hinzugefügt, um die Episoden etwas komplexer zu machen, was alles in allem ein wenig hohl wäre, wenn es nur darum ginge, Polizist und Dieb zu spielen. » Auch Thomas begrüßt diesen Neustart: „1980 geboren, hatte ich die Gelegenheit, es kennenzulernen Katzenaugen seit seinem Debüt in Frankreich und zusammen mit meinen Geschwistern waren wir sofort Fans davon. Nachdem ich die TF1-Version gesehen hatte, verspürte ich zunächst eine Art Nostalgie. Als ich darüber nachdachte, wurde mir klar, dass das, was die Struktur dieses Werks ausmacht, nicht auf die heutige Produktion übertragen werden kann. Und ich wette, wenn sie das versucht hätten, wäre ich am Ende sehr enttäuscht gewesen. Neue Ära, neue Serie: Raum für die Jugend! »

Nostalgie oder Bestandsrechte?

Zu den neuen Features, die für Diskussionen sorgen, gehört die Figur Prudence, gespielt von Élodie Fontan. Für Sara ist es ein Fehler: „Es ist der einzige Nachteil.“ Élodie Fontan ist einfach katastrophal, diese Rolle passt absolut nicht zu ihr, und das ist schade. » Im Gegenteil, Pierre ist begeistert: „Diese Figur gibt der Serie Substanz, vor allem weil der Darsteller perfekt ist.“ »

Schließlich sind sich Internetnutzer in der Frage der Nostalgie uneinig. Während einige es TF1 nicht verzeihen, dass er es gewagt hat, ihre Proust-Madeleine anzufassen, sind andere maßvoller. „So charmant es aufgrund seiner Atmosphäre und seiner Komik auch ist, es gibt immer noch einige Lücken im Drehbuch und es ist sehr repetitiv“, wagt Julien. Der Manga ist in dieser Hinsicht besser gemacht. » Um sich zu überzeugen, schauen Sie sich einfach die Episoden des Zeichentrickfilms an, die auf TF1+ verfügbar sind.

-

PREV MC Gilles wird nach seinem Austausch mit Paul St-Pierre Plamondon über Tout le monde en parole kritisiert
NEXT Blanche macht sich Sorgen, weil Luna kein Lebenszeichen mehr von sich gibt, Anthonys Angreifer behauptet, von Odysseus bezahlt worden zu sein! Die Zusammenfassung von Folge 221 vom Dienstag, 26. November 2024