Künstliche Intelligenz (KI) könnte innerhalb weniger Jahre den Hörbuchmarkt revolutionieren. Das schwedische Storytel hat bereits vor etwas mehr als einem Jahr eine neue Funktion namens „Voice Switcher“ eingeführt.
Derzeit nur auf Englisch und Schwedisch verfügbar, können Sie drei alternative Stimmen zu der des Haupterzählers auswählen, die von KI generiert werden, darunter eine, die aus der Stimme des schwedischen Schauspielers Stefan Sauk geklont wurde, der für seine Rolle im Film bekannt ist Millennium.
Ein von Michelle Obama gelesenes Buch auf Französisch
Insbesondere das Klonen von Stimmen könnte es ermöglichen, die Anzahl der Hörbücher zu erhöhen. Aber stellen Sie sich auch vor, in naher Zukunft ein Buch zu hören, das von Nicole Kidman, Tom Hanks oder Michelle Obama auf Französisch oder Japanisch erzählt wird.
Oder sogar von einem längst verstorbenen Hollywoodstar gelesen. Das amerikanische Unternehmen ElevenLabs, ein führendes Unternehmen auf diesem Gebiet, hat bereits mit seinen Rechteinhabern das Recht ausgehandelt, die Stimmen von Judy Garland, James Dean und Burt Reynolds zu klonen.
Die Redaktion war recht zurückhaltend
Die Präsidentin der Hörbuchkommission der National Publishing Union (SNE), Laure Saget, hat dennoch Zweifel am Potenzial von KI in Hörbüchern. Auf jeden Fall auf Französisch. „Ich habe erstaunliche Dinge auf Englisch gehört. Weniger auf Französisch »stellt sie fest.
„Wir alle legen großen Wert auf die Arbeit, die wir mit den Schauspielern leisten, auf die Kraft ihrer Interpretation.“unterstreicht sie ebenfalls und weist darauf hin, dass dies auch der SNE sei “Denken” zur Erstellung eines Labels für „Unterscheiden Sie Hörbücher, die tatsächlich von Schauspielern aufgenommen wurden“.
France
Books