Der Schriftsteller Kamel Daoud gewann am Montag den Goncourt für seinen Roman „Houris“.
Veröffentlicht am 11.05.2024 08:09
Lesezeit: 2min
„Mein Herz raste, weil es vielen Dingen einen Sinn gibt“ begrüßt am Dienstag, den 5. November, auf France Inter den Schriftsteller Kamel Daoud, der am Montag für seinen Roman den renommierten Literaturpreis Goncourt gewonnen hat Houris (Gallimard-Ausgaben).
Der Romanautor erkennt das „Freude wird, wenn sie zu intensiv ist, zum Klischee“drängte ihn dazu „Tauchen Sie zurück in Ihre Erinnerung“. Damit möchte er seinen Eltern und insbesondere seiner Mutter Tribut zollen „der weder lesen noch schreiben kann, der noch nie in der Schule war“. „Sie träumte für mich von Erfolg, Sichtbarkeit, Größe und sie hat mir immer eingetrichtert, dass ich außergewöhnlich sei und dass es irgendwann jeder wissen würde.“sagt er. Der französisch-algerische Schriftsteller besteht darauf „die Opfer“ von seinen Eltern in seiner Kindheit gemacht. Er erinnert sich zum Beispiel daran „Sein Vater tat es [parfois] so tun, als würde er seinen Teller nicht aufessen[il] essen kann.“
Der Autor erklärt, dass er sich dafür entschieden habe, seine Romane auf Französisch und nicht auf Arabisch zu schreiben, weil er „Französisch als intime Sprache erlebt“. „Ich stammte aus einer Familie, die es nicht sprach, die es nicht las, und der einzige Ort, an dem ich eine Insel für mich hatte, wo ich nackten Frauen, fliegenden Teppichen und Abenteuern begegnete, war die französische Sprache“, er vertraut.
Kamel Daoud kommt schließlich auf das Verbot seines Buches in Algerien zurück, da der Verkauf von Werken im Zusammenhang mit dem Bürgerkrieg von 1992–2002 illegal sei. Trotz dieses Verbots ist sein Buch immer noch im Umlauf, allerdings unter Verschluss. Der Autor scherzt auch darüber, dass ein solches Verbot der beste Weg sei „so schnell wie möglich zirkulieren“ ein Buch. „Es erreicht den Status des biblischen Apfels“, er lacht. Abgesehen von seinem eigenen Buch bekräftigt Kamel Daoud, dass es bei diesen Verboten um Wissen geht „Welche Bücher werden vor den Augen der Leser stehen“ Algerier. „Vielleicht von mir, nicht von denen von Gallimard, aber vielleicht von Büchern, die Gesetze erlassen, die es Frauen verbieten, laut zu sprechen.“warnt er.
Belgium