Wie sahen Bücher in der Antike aus? Wie waren die Bibliotheken organisiert? Stefano Manferlottis köstliches Büchlein „Bücher, Buchhändler und…“
Già abbonato? Accedi wer!
- Tutti gli articoli vom Standort, auch von der App
- Ausführlicher Newsletter exklusiv
- ICH Podcast aus unserer Firma
– oppur –
Melden Sie sich einfach auf der Abonnementseite bei Google an
Abbonati
SONDERANGEBOT
SONDERANGEBOT
HERREN
4,99 €
1€ AL MESE
Pro 3 Monate
SCEGLI ORA
Poi Solo 49,99 € Investieren Sie für 79,99€/Jahr
Abonnieren Sie Google
Wie sahen Bücher in der Antike aus? Wie waren die Bibliotheken organisiert? Das köstliche Büchlein von Stefano Manferlotti „Bücher, Buchhändler und Bibliotheken der Antike“ herausgegeben von Langella für die Sammlung „O Scarrafone (S. 48,6 Euro) und erscheint am 26. Juni und beantwortet diese Fragen.
In diesem wesentlichen, aber sehr gut dokumentierten Werk begleitet uns der Autor in die faszinierende Welt der antiken Bücher. Den Protagonisten oft eine Stimme geben wie Aristophanes, Plutarch, Catull, Martial, führt er uns in griechische und römische Buchhandlungen und Bibliotheken, sowohl öffentliche als auch private. Es entstehen auch Porträts leidenschaftlicher Sammler, die schon damals bereit waren, für die schönsten und seltensten Exemplare Geld auszugeben.
Stefano Manferlotti ist emeritierter Professor für Englische Literatur an der Universität Neapel Federico II. Er hat zahlreiche Bände und Essays veröffentlicht, die weite Bereiche der englischen Literatur abdecken, vom Renaissance-Theater über den Roman des 19. Jahrhunderts bis hin zum modernistischen und postmodernen Geschichtenerzählen. Zu seinen wichtigsten Monographien gehört Anti-Utopia. Huxley Orwell Burgess (Palermo, Sellerio, 1984), Romanzo ed etnia in Gran Bretagna (Neapel, Liguori, 1995), James Joyce (Catanzaro, Rubbettino, 1997), Amleto in parodia (Rom, Bulzoni, 2005), Shakespeare (Rom, Salerno Editrice, 2010), Rosso elisabettiano. Saggi su Shakespeare (Neapel, Liguori, 2017). Er übersetzte Werke von Dickens, Chesterton, Melville, London und Orwell ins Italienische. Eine seiner kommentierten Übersetzungen von Orwells „Farm der Tiere“ steht kurz vor der Veröffentlichung durch Marsilio von Venedig.
© ALLE RECHTE VORBEHALTEN
Dieser Artikel wurde automatisch übersetzt
Lesen Sie den vollständigen Artikel unter
Il Mattino