Wörter in einer Fremdsprache – Centrale des syndicats du Québec (CSQ)

Wörter in einer Fremdsprache – Centrale des syndicats du Québec (CSQ)
Descriptive text here
-

Wenn Sie ein fremdsprachiges Wort in einen Text einfügen, müssen Sie es kursiv schreiben. Es kann ein lateinisches Wort, ein englischer Ausdruck oder ein ganzes Zitat sein.

Von Martine Lauzon, Sprachrevisorin

Beispiele:

Schwarzfichte oder Picea marianaist ein einheimischer Nadelbaum.

Dieses Buch ist Teil der Top Ten der Bestseller dieser Woche.

Sie antwortete mir: „ EEs dauerte so lange, bis es dir gelang. »

Von dieser Regel gibt es zwei Ausnahmen: französische Wörter und Eigennamen. Tatsächlich sind die Wörter, die heute in unsere Sprache integriert und in Wörterbüchern aufgeführt sind, ebenso wie Eigennamen in römischer Sprache geschrieben. Im letzteren Fall kann es sich um den Namen einer Organisation, eines Produkts, einer Veranstaltung, einer Bewegung, eines Gebäudes, einer Gruppe oder sogar um einen Hashtag handeln.

Beispiele:

Heute Nachmittag haben wir die Wahl zwischen Sushi, Sandwiches Oder Pizza.

DER Metropolitan Museum of Art of New York ist auch als MET bekannt.

Sie bevorzugt MobiltelefoneApfel.

Um nichts in der Welt würde er sich das nicht entgehen lassen Super Bowl.

Bewegung Schwarze Leben sind wichtig wird die Geschichte prägen.

Der Hashtag #Ich auch wird von Millionen Opfern in sozialen Netzwerken geteilt.

Wussten Sie, dass…?

Es war völlig willkürlich, dass in den 1970er Jahren das Zeichen @ als Trennzeichen in einer E-Mail-Adresse zwischen dem Benutzernamen und dem Domänennamen gewählt wurde: Es ist leicht erkennbar und auf der Tastatur verfügbar. In Quebec nennen wir es bei Oder eine Werbung. Seine Verwendung reicht bis ins Mittelalter zurück. Unter anderem in Spanien wurde das Wort verwendet arroba (Arrobas im Plural) zur Bezeichnung einer Gewichtseinheit im Wert eines Viertelzentners (100 @ = 100). Arrobas). Es kommt aus dem Arabischen ar-roub, was „ein Viertel“ bedeutet. Dann entlehnten die angelsächsischen Länder und Frankreich dieses Symbol, um es im kommerziellen Bereich zur Kennzeichnung des Stückpreises eines Artikels zu verwenden (100 Münzen zu 1 $ = 100 Münzen zu 1 $), daher sein Nameeine Werbung. Diese Verwendung des Symbols wird nicht mehr empfohlen.

-

PREV Installieren Sie schnell die neueste Version, um mehrere Sicherheitslücken zu schließen
NEXT Die neuen „holografischen“ 8K- und 4K-Weltraumdisplays von Looking Glass werden auf den Markt gebracht