Finalisten für die Literaturpreise des Generalgouverneurs – Revue Les libraires

Finalisten für die Literaturpreise des Generalgouverneurs – Revue Les libraires
Finalisten für die Literaturpreise des Generalgouverneurs – Revue Les libraires
-

Der Monat Oktober wäre nicht so gut, wenn der Canada Council for the Arts nicht die Finalisten für die Literaturpreise des Generalgouverneurs bekannt gegeben hätte.

Wir sagen, dass sie prestigeträchtig sind, wir wissen aber auch, dass sie großzügig sind, diese Auszeichnungen des Generalgouverneurs. Und das ist tatsächlich der Fall. Sie sind auch großartige Anerkennungen, Gütesiegel und zweifellos Sprungbretter zu größeren Möglichkeiten. Die Literaturpreise des Generalgouverneurs sind eine echte Unterstützung für Kulturschaffende und fördern die Verbreitung von Kultur. Mal sehen, wer dieses Jahr die Aufmerksamkeit der Jury auf sich gezogen hat.

Aufsatz

Eine Biene reichtGeneviève Boudreau (Le Noroît)

Reichen Sie eine Beschwerde einLéa Clermont-Dion (Das Augustpferd)

Trauen Sie sich, ethischen Humor zu verwendenJérôme Cotte (Alles in allem)

Aus dem SpielFlorence-Agathe Dubé-Moreau (Remue-ménage)

SatinschwarzStanley Péan (boreal)

Kinderliteratur – Bildband

Alphaeus’ ThreadMarie-Andrée Arsenault und Dominique Leroux (Grüner Kabeljau)

Margot möchte einen SchnurrbartIris Boudreau und Richard Écrapou (La Bagnole)

Stürmischer TagMarianne Ferrer (Mr. Ed)

Der erste WeihnachtsbaumOvila Fontaine und Charlotte Parent (La Pastèque)

Fantastische (und vielleicht wahre) GeschichtenCaroline Merola (Die kurze Leiter)

Kinderliteratur – Text

Flieg weg, MikunSchwarz-weißer Speck (Hannenorak)

Die vier WahrheitenDominique Chicoine (boreal)

Kariertes KindMarc-André Dufour-Labbé (Leméac)

Umzug in den HimmelMélodie Bujold-Henri und Jean-Guy Forget (The Short Scale)

Eine Blase außerhalb der ZeitStéfani Meunier (Leméac)

Poesie

Entartetes GedichtNévé Dumas (Die Gans von Cravan)

Sieht verrückt ausJonas Fortier (Die Gans von Cravan)

Die Messer in meiner Kehle sind keine MeeresfrüchteAnnie Landreville (Bush Poets)

Sonne ohne StundenOlyvier Leroux-Picard (Bush-Dichter)

Briefe an den weißen HimmelEmmanuel Simard (Bush Poets)

Romane und Kurzgeschichten

StummPascale Beauregard (Boreal)

Das Konto ist gutLouis-Daniel Godin (La Peuplade)

Die Version, die niemanden interessiertEmmanuelle Pierrot (Le Quartanier)

RohmilchSteve Poutré (Alt)

große LeuteMathieu Rolland (boreal)

Theater

WollstonecraftSarah Berthiaume (Deine Mutter)

Das letzte BandOlivier Choinière (Atelier 10)

RoseIsabelle Hubert (Der Moment)

SchereGeneviève Labelle und Mélodie Noël Rousseau (Remue-ménage)

OrnithorynkenJohanne Parent (Perce-Neige)

Übersetzung

Stirb für die SacheChris Oliveros, Übersetzung von Antoine Fontaine Rousseau (Pow Pow)

RistigouchePhilip Lee, Übersetzung von Éric Fontaine (Boréal)

Charlie MuskratHarold Johnson, Übersetzung von Daniel Grenier (Hannenorak)

Laufen Sie der Gefahr entgegenSarah Poley, Übersetzung Madeleine Strafford (Boréal)

Der BoteThomas Wharton, Übersetzung von Sophie Voillot (Viola)

Beachten Sie auf der englischen Seite diese Übersetzungen von Werken aus Quebec:

MorelMaxime Raymond Bock, Übersetzung von Melissa Bull (Baraka Books)

Nächte zu kurz zum Tanzen(Ein Herz, in dem tausend Stimmen leben), Marie-Claire Blais, Übersetzung von Katia Grubisic (Second Story Press)

So lange traurige Liebe(Auf Wiedersehen, traurige Liebe), Mirion Malle, Übersetzung von Aleshia Jensen (Drawn and Quarterly)

Das hohle Biest(Das hohle Biest), Christophe Bernard, Übersetzung von Lazer Lederhendler (Biblioasis)

Sadie XClara Dupuis-Morency, Übersetzung von Aimee Wall (Book*hug Press)

Um die anderen englischsprachigen Finalisten zu entdecken, klicken Sie hier. Während man auf den 13. November wartet, um die Gewinner zu erfahren, ist das doch eine tolle Lektüre, oder?

-

NEXT Auch die Mediathek verfügt über ihre Bücherbox