Staffel 2 von Tintenfisch-Spiel ist seit Ende Dezember auf Netflix verfügbar (und Staffel 3 ist bereits im Gange). Eine zweite Staffel, die viele Fragen aufwirft, insbesondere wegen einer der in der Serie enthaltenen Musikstücke, deren Refrain auf Koreanisch klingt „Hallo Kongolese“ für unsere französischsprachigen Ohren. In den Episoden 5 und 6 erscheint dieses Lied, genauer gesagt während des Spiels „Mingle“. In Frankreich boomt der Trend aus zwei Gründen: Das Lied ist eingängig (sogar zu eingängig) und vor allem stellen wir uns folgende Frage: Warum sollten die Kongolesen hier erwähnt werden?
Das ist tatsächlich ein großes Missverständnis. Manche werden nichts wissen wollen und weiterhin sagen, dass Musik drin ist Tintenfisch-Spiel enthält diese Worte, aber wir werden Ihnen, auch wenn wir es gerne hätten, die WIRKLICHE Geschichte erzählen. Das Lied ist weitgehend von einem koreanischen Kinderreim inspiriert, dessen Name mit „In the Round“ übersetzt wird, ein Kinderreim, der wiederum von einem englischen Liedchen, „Ring-A-Ring O’Roses“, inspiriert ist. Ursprünglich völlig wohlwollend, wird es zu diesem Anlass in ein tödlich gruseliges Lied verwandelt. Eine akustische Halluzination also, sehr gut erklärt vom TikTok-Benutzer @jiminlingual.
Notre „Hallo Kongolese“ ist eigentlich auf Koreanisch „doong-geul-gae“ oder “dunggeulge„, wie die von Netflix ausgestrahlte koreanische Version bestätigt, ein Wort, das bedeutet „sich im Kreis drehen“, definitiv logischer. Sie müssen sich nicht mehr im Kreis drehen, das Rätsel ist gelöst und wir sehen uns bei der nächsten akustischen Halluzination.