Diese Künstler, die als Chikhates auftreten – diese beliebten unabhängigen und freien marokkanischen Sänger aus dem 19. und 20. Jahrhundert – übernahmen letzten Monat die Bühne eines Festivals in Tanger. Als Frauen geschminkt und verkleidet boten sie dem Publikum ein farbenfrohes Spektakel, das sowohl Begeisterung als auch Unverständnis hervorrief, berichtet France Inter.
Während die Mehrheit der Zuschauer die Aufführung mit Freudenrufen und Applaus begrüßte, äußerten einige konservativere Menschen ihre Missbilligung. „In Marokko ist es ein sehr schwieriges Thema“, erklärt Ayoub, ein Zuschauer. „Viele verbinden diese Art von Spektakel mit Homosexualität, die in unserer Gesellschaft immer noch ein Tabu ist.“ Noura ihrerseits bezeugt eine Weiterentwicklung ihrer Einstellung: „Zuerst war ich schockiert, aber letztendlich fand ich es schön, anders. »
Lesen Sie: Große Hommage an die Shikhates
Diese Truppe, die acht Jahre lang zwischen der Leitung einer Theaterschule und Konzerten in einer Bar in Casablanca jonglierte, erfreut sich wachsender Erfolge, auch über die Grenzen Marokkos hinaus. Mittlerweile hat sie sich in einer Wohnung im Stadtteil Mers Sultan niedergelassen, der als Zentrum der alternativen Kulturszene von Casablanca gilt. „Wir verwandeln dieses kleine Wohnzimmer in ein kleines Wohnzimmertheater“, erklärt ein Mitglied der Truppe. „Wir sind Schauspieler, Musiker, Tänzer, Sänger. Wir sind ein bisschen wie die Théâtre du Soleil-Methode. »
Ghassan El Hakim, der Regisseur, beschreibt sein Kabarett als „ehelich“. Er blickt auf das Tanger-Erlebnis zurück: „Es war eines der besten Konzerte, die ich in meiner gesamten Karriere als Chikhate gegeben habe! Es bestand ein Risiko, aber wir haben uns entschieden, die Sicherheit nicht zu erhöhen. Wir waren als Shikhates dort und das war genug. » Angesichts der Angriffe im Internet und in der lokalen Presse beruft er sich lieber auf die marokkanische Geschichte und Traditionen: „Die Großeltern der Anwesenden sahen alle, wie die Khomsi wie eine Frau tanzten.“ Es ist eine alte Tradition, die in einigen abgelegenen Dörfern in den Bergen noch immer existiert. »
Die gebildete und geschichtsbegeisterte Truppe ist bestrebt, die Texte antiker Lieder zu erforschen, die im dialektalen Arabisch verfasst sind. Sie erinnert sich auch gerne an die Figur von Bouchaib El Bidaoui, einem marokkanischen Transgender-Künstler aus den 1950er Jahren, der wie sie dazu beigetragen hat, Normen aufzurütteln.