Ist das Syndrom von Bécassine, dieser etwas dummen Comic-Heldin, die Clocher-lès-Bécasses, eine fiktive Stadt im Finistère, 1905 verließ, um als Kindermädchen in Paris zu arbeiten, immer noch weit verbreitet? Mehr brauchte es jedenfalls nicht, um die Debatte um die zahlreichen Klischees über die Bretagne und die Bretonen wiederzubeleben, die auf den kleinen und großen Leinwänden verbreitet wurden.
„Ob im Guten oder im Schlechten, Hauptsache, die Leute reden über uns. »
Regen und Betrunkene
Aktuelle Beispiele? In „Les Barbares“ (September 2024) von Julie Delpy, gedreht in Paimpont (35), sind die Dorfbewohner eher der sture oder gar stumpfsinnige Typ, die Lebensmittelhändlerin (Sandrine Kiberlain) trinkt und wir stoßen mit Chouchen an. In „Sur la slab“, ausgestrahlt am 21. und 28. Oktober auf France 2, heißen die Charaktere Gaël, Maël oder Josselin und fahren im strömenden Regen Fahrrad, während der Kommissar (Yvan Attal) die Elemente seiner Ermittlungen liegend durchgeht … auf einem Dolmen. Gelbes Ölzeug und eine Bibine, wiederum in „À l’Ancienne“ von Hervé Mimran, mit Didier Bourdon und Gérard Darmon, oder in „La Vallée des Fous“ von Xavier Beauvois, mit Jean-Paul Rouve und Pierre Richard, in Kinos am Mittwoch, 13. November. Und als der Regen nicht aufhört, rufen die Direktoren die Feuerwehr. Was Gérard Jugnot für die Bedürfnisse von „It’s beautiful life when we think about it“ (2017) oder Éric Lavaine für „La Plancha“ (2022) getan hat.
Ein Pariser Prisma
„Die Yann und Loïc, die Toponyme in „ec“, die Ölzeuge und die Stiefel schockieren mich nicht“, kommentiert der Komiker Simon Cojean, der seine Bretagne in „100 % gesalzene Butter“-Shows vermittelt. „Ob im Guten oder im Schlechten, Hauptsache, die Leute reden über uns. Aber, fährt er fort, was mich entsetzt, sind diese Fiktionen, diese Werbespots und sogar diese Fernsehberichte über die Bretagne, die, völlig ahnungslos, überall Bigoudènes sehen und irische Musik oder Hornpipe in den Hintergrund stellen, statt bretonischer Musik, die es trotzdem gibt hervorragende Komponisten.
Für Antoine Le Bos, künstlerischer Leiter der Geschichtenfabrik Groupe Ouest mit Sitz in Plounéour-Brignogan-Plages (29) („La fille de Brest“, „Rien à perdu“…), ist die Verwendung von Stereotypen damit verbunden „Mehr als 95 % der meistgesehenen fiktionalen Geschichten in Kinos oder Serien werden in Paris geschrieben oder produziert.“
„Klischees sind bei weitem nicht die Mehrheit der in der Bretagne gedrehten Filme“, betont ihrerseits Caroline Aillet, Kommunikationsmanagerin bei Bretagne Cinéma. Die Struktur, die über den Fonds zur Unterstützung der filmischen und audiovisuellen Schöpfung (4,1 Millionen Euro im Jahr 2023) rund hundert Projekte pro Jahr finanziell unterstützt und logistische Unterstützung für die Dreharbeiten leistet (Suche nach Drehorten, Einstellung von Technikern und Schauspielern usw.), achtet auf „die Qualität der Szenarien, greift aber nicht in die Gestaltungsfreiheit ein“.
Positive Auswirkungen
Ob Klischees oder nicht, das Rampenlicht, das der Bretagne zuteil wird, und die wirtschaftlichen Vorteile der zahlreichen Filmdrehs, die dort stattfinden, sind keineswegs zu vernachlässigen. Die Serie „Brocéliande“, die mit Nolwenn Leroy in Paimpont (35) gedreht und von 5,6 Millionen französischen Zuschauern auf TF1 gesehen wurde, brachte 1,8 Millionen Euro an Vorteilen in Bezug auf Arbeitsplätze (Teamtechnik 60 % bretonisch) und Hotelübernachtungen ( 4.500). Ganz zu schweigen von den Millionen Menschen, die nach dem Ansehen der Serie die Region besuchen könnten …
„Wenn es so viele Klischees über die Bretagne gibt, liegt das vielleicht daran, dass sie eine starke kulturelle und sprachliche Identität hat (…), die von Frankreich lange abgelehnt wurde und in anderen Regionen weniger präsent ist“, analysiert der Brest-Historiker Joël Cornette und erinnert daran, dass die Bretonen eine solche Identität haben waren schon immer Widerstandskämpfer. „Es ist kein Zufall, dass das irreduzible Dorf Asterix in der Bretagne liegt! “, sagte er. Aber man nennt sie nicht mehr „Rednecks“ oder verspottet sie wie zuvor. „Wenn die Karikatur weitergeht, ist sie heute viel weicher…“