wie die französische Ausgabe ihre Bücher in organisierten Bannern veröffentlicht

-

In Buchhandlungen sind die Hunderte von Bannern, die die Aufmerksamkeit der Leser auf sich ziehen sollen, kaum zu übersehen. Eine Marketingstrategie, die fast so alt ist wie die Verlagswelt und deren Wirksamkeit noch ungewiss ist.

Der Leser weiß nicht mehr, wohin er in der Buchhandlung Le Livre et la tortoise in Issy-les-Moulineaux (Hauts-de-Seine) gehen soll. Auf der Neuerscheinungsliste Anfang Oktober sind von den 157 ausgestellten Büchern 73 mit einem Banner versehen. Selbst bei weniger neueren Büchern ist ein Viertel der 600 Titel der französischen Literaturabteilung mit diesem Papierband geschmückt. Im Polarbereich sind 40 % der Bücher mehr oder weniger drapiert. „Die Verlage haben das ‚neue‘ Banner sogar auf eine Tasche geklebtseufzt Buchhändler Olivier Beugin. Wenn es in die Regale kommt und ein Kunde es drei Jahre später herausnimmt, trägt er es immer noch.“

Anlässlich der Literatursaison sind sich die Buchfachleute auf eine Zahl einig: Jedes zweite Buch ist mit dem berühmten Banner beklebt. Gelb-, Schwarz-, Blau- und sogar Rottöne, inspiriert vom Gral, das scharlachrote Band von Goncourt, verliehen am Montag, dem 4. November. Die Zusicherung sechsstelliger Umsätze für den Auserwählten. „Das können wir uns nicht vorstellen“ In Bezug auf Farbe oder Schriftart warnen wir Flammarion bereits. „Wir wissen, dass es funktioniert, egal was passiert.“

Um die Geschichte von zu verfolgen Bandeau Literarisch müssen wir zu dem Moment zurückkehren, als das Buch wurde ein Markt und nicht länger ein Hobby von Gelehrten inmitten verstaubter Bibliotheken. Oder die Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert. „Kurz zuvor, die Verlage stellten Sandwich-Männer ein, um auf der Straße für Bücher zu werben.lacht Jean-Yves Mollier, Autor vonEine weitere Geschichte des französischen Verlagswesens. Dann kommt der Prix Goncourt und Literaten, die mit kleinen Werbeereignissen nicht unzufrieden sind, an der Spitze Bernard Grasset und Gaston Gallimard. Ziel war es zunächst, Literaturpreise hervorzuheben, die sich in der Öffentlichkeit schnell einen Namen machten. Dies wird durch den Goncourt-Vorfall von 1919 belegt.

Im Sinne der noch nicht prestigeträchtigsten Auszeichnung der französischen Literatur: die Auszeichnung eines jungen Autors, der im Zeitgeist schreibt. Roland Dorgelès, der aus den Schützengräben zurückkehrte und schrieb Holzkreuze über den Ersten Weltkrieg erfüllt alle Kriterien. Der Lohn geht jedoch an Marcel Proust, der sich keinen Fuß an die Stirn gesetzt hat und über eine gute, vor Splittern geschützte Gesellschaft schrieb. Wütend legt der Verleger von Dorgelès dem Werk seines Fohlens eine Augenbinde auf: „Prix Goncourt, mit vier von neun Stimmen“. Der Fall endete vor Gericht, aber dieser Vermarktungsprozess gelangte gleichzeitig in das Pantheon der französischen LiteraturIm Schatten junger Mädchen in Blumen.

„Am Anfang galt das Stirnband als Ehrenlegion. Heute ähnelt es eher dem Label Rouge, das wir auf Hähnchentabletts kleben.“

Sylvie Lucas, Spezialistin für die Welt der Literatur

bei franceinfo

„Wenn man in den 1980er Jahren einen Buchladen betrat, hatte man nur Farbe auf den Taschen“illustriert Alix Penent, Literaturdirektorin bei Flammarion. Heute ist eine chromatische Explosion garantiert.

type="image/avif">>

>
>
Die Tabelle der Neuerscheinungen im Taschenbuch der Buchhandlung Le Livre et la Tortue in Issy-les-Moulineaux, 5. Oktober 2024. (PIERRE GODON / FRANCEINFO)

Einige Banner weisen auf die Verleihung eines Preises hin (in Frankreich gibt es 2.000, davon etwa zwanzig, die der breiten Öffentlichkeit bekannt sind) oder weisen auf eine Reihe von Verkäufen unbestimmten Umfangs hin. Andere extrahieren ein Zitat aus dem Buch, zeigen die Autorenrolle oder das Poster zur Verfilmung. „Meine Taschen sind voll!“ Plage Hélène Pérenditis, Buchhändlerin bei einer großen Pariser Kulturmarke, die zehn davon aus ihrer Hose hervorholt. Die „Beute“ eines Arbeitstages, bei dem die neuen Produkte in den Regalen ausgerichtet werden. „Es wird beschädigt, es bleibt in den Kartons stecken, ich verbringe meine Tage damit, sie zu entfernen.“

Einige Rochen wehren sich immer noch gegen den Eindringling… Besonders bei Teenagern und jungen Erwachsenen. „Jüngere Leser haben diese Marketingcodes noch nicht integriert.“unterstützt Marie Mériau, Jugendspezialistin für das Buch und die Schildkröte. Comics haben es auch versucht. Nach dem ersten Angoulême-Festival im Jahr 1974 schlossen die Dupuis-Ausgaben das letzte ab Gaston Lagaffe mit leuchtend gelbem Stirnband: „André Franquin, Großer Preis der Stadt Angoulême für sein gesamtes Werk“. „Eine Möglichkeit, Comics zu ‚entwickeln‘“ Zu der Zeit, als die neunte ihre Adelsbriefe jagte, bestätigt der belgische Buchhändler Philippe Capart die Erinnerung an Comics. Eine Erfahrung ohne Zukunft. Heutzutage bevorzugen Comic-Verlage Aufkleber an der Oberseite der Abdeckung befestigt um die Aufmerksamkeit des Lesers auf sich zu ziehen.

Sollen wir glauben, dass das Stirnband nur bei Erwachsenen funktioniert? „Wir haben keine Auswirkungsstudie durchgeführt“erkennt Alix Penent aus Flammarion, wo alle Werke mit dem Stempel „Literarische Rückkehr“ ein XXL tragen. Bei Grasset erlauben wir das Abdecken mit einem Papierband „50 % der Produktion“, „eine Konsequenz unseres gelben Modells, das manchmal als etwas streng angesehen wird“geht mit ausgewählten Worten auf Jean-Marc Levent, kaufmännischer Leiter des Hauses, ein.

„Ziel ist es, dass der Leser das Buch umdreht, um die Rückseite zu lesen.“

Jean-Marc Levent, Vertriebsleiter bei Grasset

bei franceinfo

Aber es ist schwer zu wissen, ob ein Banner, für das dem Drucker ein paar Cent und dem Leser ein paar Dutzend Cent berechnet werden, den von den Verlegern gewünschten Effekt hat.

Eine im Jahr 2019 von der Website Babelio unter ihrer Leserschaft durchgeführte Studie ergab jedoch, dass es sich um ein Banner handelt „erregt Aufmerksamkeit“ von 51 % der Befragten, aber 34 % halten dieses Verfahren für attraktiv, während 85 % besonders Wert auf die Möglichkeit legen, es entfernen zu können. Trotzdem. Das einzige Mal, dass ein Goncourt nicht mit einer Kapuze versehen war, hatte nicht den erwarteten Erfolg. Julien Gracq und seine Die Ufer der Syrten zog 1951 nur 110.000 Leser an.

„Es ist Panurgismus“Er stürmt Oliver Gallmeister, Chef des gleichnamigen, auf ausländische Thriller spezialisierten Verlags. „Von den 80 Büchern, die wir dieses Jahr veröffentlicht haben, dürfen wir nicht mehr als 10 veröffentlicht haben. Je weniger wir tun, desto größer ist die Wirkung.“ Jedes Mal mit gezielten Botschaften. Die Stille des King-of-Boston-Thrillers Dennis Lehane wurde daher von der Teilnahme ausgeschlossen „Vom Autor von Mystischer Fluss et Shutter Island. Piergiorgio Pulixi,„dass wir installieren wollen“nach den Worten seines Herausgebers, wurde mit a ausgezeichnet „Der neue Meister der italienischen Kriminalliteratur“. An AusweichenPierre Lemaitre garantiert den Lesern des Amerikaners Benjamin Whitmer fündig zu werden „die Quintessenz von Schwarz“ innerhalb der Seiten.

Im Literaturjargon nennen wir es einen „Klappentext“, einen kurzen Satz, einen eingängigen Slogan, unterzeichnet von einem erfahrenen Schriftsteller, der einen aufstrebenden Autor ins Rampenlicht rücken soll. Einer der Spezialisten des Genres ist Stephen King, der mehr als 150 „Klappentexte“ auf dem Buckel hat. „Es ist eine bessere Möglichkeit, Menschen auf gute Bücher aufmerksam zu machen, als eine Rezension mit 2.500 Wörtern.“verteidigte den Autor von Carrie im Magazin Wöchentliche Unterhaltung. Ihr französischsprachiges Pendant, Amélie Nothomb, ist eine bekennende „Serien-Blurbeuse“. Die Dame mit dem Hut der französischsprachigen Literatur erhält jedes Jahr Dutzende Romane in der Hoffnung, dass diese sie mit einem Satz inspirieren. bankfähig.

„Ich hätte bei dem Buch nicht aufgehört Der Dead Moms Club wenn da nicht Amélies kleine Notiz gewesen wäre: ‚So einen Grunge-Roman habe ich noch nie gelesen‘“illustriert Stéphanie Joribon, Sammlerin von Romanen von Amélie Nothomb. Und ein Fetischist für Papierstreifen. In ihrem persönlichen Mausoleum hat dieser bedingungslose Fan sieben Versionen davon Stupor und Zitternalle tragen ein anderes Stirnband. Sogar eine schlechte Bewertung kann zu einem Marketingargument werden: „Nichts davon würde eine Rolle spielen, wenn [Ingrid Lapraille] hatte einen Stil, aber ich habe keinen für ihn gefunden. so landete es als Banner auf dem Cover vonOkran.

type="image/avif">>


Stapel des Prix Goncourt 2023,

>
>

Stapel des Prix Goncourt 2023,

Stapel des Goncourt-Preises 2023, „Veiller sur elle“, von Jean-Baptiste Andrea, in der Buchhandlung L’Iconoclaste in Nizza (Alpes-Maritimes), 13. November 2023. (SYSPEO/SIPA)

Sagten Sie absurd und übertrieben? Das ist nichts im Vergleich zu der verrückten Initiative der Autoren von a Bestseller-Roman, gedruckt auf Recyclingpapier (Ja, das ist der Titel dieses offen parodistischen Werks). Klares Modell, cremefarben mit den Codes von Gallimard, Albin Michel und Flammarion und einem roten Banner voller Selbstironie in großen Buchstaben: „Bereits 4 Verkäufe“. „Wir hatten uns zwei zusätzliche Slogans überlegt. ‚Ein Buch, das es verdient, bekannt zu werden‘ und ‚Wir sagen nicht, dass die Bücher daneben weniger gut sind, sondern dass unseres besser ist‘“lachen Simon Drouard und Vianney Louvet. Sie berichten von begeisterten Rückmeldungen müder Buchhändler „Übertriebene Superlative“ und extravagante Verkaufszahlen werden selten beschafft. „Wir bekommen oft Nachrichten von Lesern, die die 4 durchstreichen und stattdessen 5 schreiben. Das spricht Leute an, die es mögen, wenn wir die Codes des Buchobjekts umleiten.“ Mehr immer noch etwas zu kurz, um den nächsten Goncourt zu gewinnen.

-

NEXT Überschwemmungsgefahr: Das Departement Pyrénées-Orientales bietet den 189 betroffenen Gemeinden ein „Notfallpaket“ an