Kellnerin | Eine gelungene Quebec-Adaption – und auf Französisch –

-

Nach New York und London das Musical Kellnerin kommt in Montreal an … auf Französisch! Eine Version, die dem Original sehr treu bleibt, sich aber an das Publikum in Quebec anpasst.


Gepostet um 2:02 Uhr.

Aktualisiert um 12:00 Uhr.



Die Inszenierung von Kellnerin im Espace St-Denis ist eine identische Nachbildung der Originalversion. Es ist schwierig, einen Unterschied zwischen den Bühnenbildern, Kostümen und Choreografien am Broadway und in Montreal zu finden. Unter der strengen Aufsicht des New Yorker Teams verkörpern die Charaktere, gespielt von Marie-Eve Janvier, Sharon James und Julie Ringuette, getreu den Geist von Jenna, Becky und Dawn.

Gut, dass Kellnerin reiste nach Quebec, Joe’s Pie Diner ist immer noch in einer kleinen Stadt im Süden der USA in der Nähe des Highway 27 angesiedelt. Wir erinnern an die benachbarte Grafschaft Springfield, die in der amerikanischen Vorstellungswelt verankert ist, ebenso wie die angelsächsischen Namen der Charaktere.

Allerdings verwandeln sich die südlichen US-Akzente der Originalcharaktere in starke Quebecois-Akzente. Manchmal karikiert, tragen diese Akzente dazu bei, das Gefühl einer verlorenen Kleinstadt im Territorium Quebecs zu vermitteln. Erwähnen wir insbesondere die Verwendung des Verbs weiterführend von Earl, einer Machofigur, gespielt von Jean-François Beaupré.

Die Lieder, deren Texte übersetzt sind, enthalten die Originalmelodien von Sara Bareilles. Die Übersetzer Joëlle Bond und Elizabeth Cordeau Rancourt entscheiden sich für symbolischere Interpretationen, um die Botschaft der Lieder zu bewahren. Das berühmte Duo Jenna und DR Pomatter Es braucht nur einen Vorgeschmack wird Vom ersten Bissen an.

Die Dialoge sind dem Originaltext treu Kellnerin, wobei er sich eine gewisse humorvolle Freiheit gönnte. Die komischen Zeilen, die das Vokabular der Quebecer aufgreifen, lösen bei der Menge Gelächter aus. „Swing-toe the bacaisse!“ », ruft die Figur Cal (Jonathan Gagnon) zu Beginn des Stücks. Wir reden über Pitoune, Belly und Laval…

Die Quebec-Adaption von Kellnerin liegt zwischen Georgia und der Provinz La Belle, irgendwo, wo die Ausstellung von Joe’s Pie Diner kann es sich leisten, gegen Bill 101 zu verstoßen.

Lesen Sie auch unsere Rezension „Das schwierige Rezept zum Glück“

-

NEXT Zwei große indische Musikkonzerte mit dem Jalsa-Festival